三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

神奇宝贝(宝可梦)的中文化到如今也没多少年,过去游戏和动画的翻译要么是盗版商翻译的,要么就是用的当时的港译或者台译,当时不少神奇宝贝都被改了名字,举个例子,当年的胡说树被改成了树才怪,比雕被改名改成了大比鸟,乘龙如今的名字是拉普拉斯。粉丝们也是经过了好几年才慢慢接受了这些新名字。

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

有一个正式名称其实是好事,最起码大家在交流的时候有了一个统一的标准,而且像鸭嘴火兽、钻角犀兽之类的改动也让新入坑的小伙伴不至于误认为它们是龙属性的,不过从中文化以来,神奇宝贝的名字就再也没被更改过了中文名了,而最近官方突然宣布有三只神奇宝贝被更名,把人都看傻了。

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

这次更名的三只精灵均涉及到名字里含有其他语言这个问题,首先是谜拟Q,现在被改成了谜拟丘,因为是最近改的名字,之前发布的宝可梦日月动画里的中文配音已经是读成谜拟Q了,应该没什么可能进行重新配音了,而之后的日月动画第三部分大概率会调整配音时的名称。

 

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

谜拟Q的设定就是当年羡慕皮卡丘的人气,所以才穿上了画皮,前段时间的人气投票,谜拟Q已经超越了皮卡丘,算是一波大翻身,这次改名倒是让人有点没反应过来,这个算是把名字里的“Q”给谐音成了“丘”,不过谜拟Q作为人气精灵,想要让粉丝们接受这个新名字,肯定要花很长一段时间。

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

另外两只涉及到的精灵就是多边兽家族了,估计大家更熟悉它的上一个名字——“3D龙”,改成多边兽之后它的初始形态就不涉及到有其他语言的问题了,但是它的两个进化形态,一个多边兽II ,带有罗马数字,一个多边兽Z,带有英文字母,如今两只分别被改成了多边兽2型和多边兽乙型。如果这个消息是在4月1日发布的,粉丝们大概率会把这个当作整蛊的假消息。

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

游戏想要在国内上线,中文化的改变是势在必行的,不知道大家看综艺的时候有没有注意到,凡是读英文的时候,字幕中出现的肯定是英文的中文翻译,游戏也涉及到这个问题,只是不知道到时候Z招式会怎么改名呢?总不能改成“乙型招式”吧?那样太奇怪了。

如果想了解更多内容,打开今日头条app上方搜索框,输入“神奇宝贝改名”,来看看更多内容吧!

 

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

 

三只神奇宝贝被官方改中文名,人都看傻了,谜拟Q以后叫谜拟丘!

内容投诉